Строфы посвящения

Посвящение благого потенциала (заслуги) очень важно, поскольку защищает наш благой потенциал от уничтожения гневом или ошибочными воззрениями. Посвящайте благой потенциал, в прошлом, настоящем и будущем созданный вами и другими, следующим образом:

Силой этой заслуги пусть мы быстро
Достигнем просветленного состояния Гуру-Будды,
Дабы всех живых существ
Суметь освободить от их страданий.

Пусть драгоценный ум бодхи
Что не зародился, зародится и возрастает;
Что зародился, пусть не убывает,
Но возрастает сильней и сильней.

Пусть во всех своих перерождениях я никогда не разлучаюсь с совершенными духовными мастерами и наслаждаюсь превосходной Дхармой. Реализовав все качества стадий и путей, пусть я быстро достигну состояния Ваджрадхары.

Пусть каждый, кто просто видит, слышит, вспоминает, касается меня или говорит со мной, в то же мгновение освободится ото всех страданий и вечно пребывает в счастье.

Лишь благодаря своим духовным наставникам я встретил(ся/ась) с несравненными учениями Будды. Посему я посвящаю весь благой потенциал тому, чтобы всех существ-скитальцев в будущем направляли добрые и святые духовные мастера.

До завершения циклического существования пусть ветра предрассудков не поколеблют благотворных учений. Пусть весь мир будет полон людей, что поняли подлинные учения и обрели устойчивую веру в них.

Пусть днем и ночью я посвящаю время размышлению над тем и изучению того, какими средствами эти учения можно распространить в собственном уме и умах других.

Пусть живые существа, все из которых были моими матерями и отцами, будут совершенно счастливы, и пусть низшие царства навсегда опустеют. Пусть все молитвы бодхисаттв, где бы те ни находились, немедленно осуществятся.

Пусть я переживаю все страдания, что испытывают живые существа, а они пусть переживают все счастье и добродетель, которыми я обладаю.

Пусть славные духовные мастера живут долго, и пусть все существа повсюду в безграничном пространстве обладают счастьем. Очищая наши загрязнения и накапливая благой потенциал, пусть я и все остальные будем вдохновлены на то, чтобы быстро достичь состояния будды.

Пусть я никогда, ни на мгновение не зарождаю ложных воззрений по отношению к деяниям моих славных духовных наставников. Благодаря восприятию любых совершаемых ими деяний как чистых, с почтением и преданностью, пусть вдохновение духовных наставников вольется в мой ум.

В какой бы форме ты ни явился, о достославный гуру – с какими бы свитой, жизненным сроком и чистой землей; каким бы ни было твоё благороднейшее и святейшее имя, – пусть я и другие придем лишь к ним.

Чтобы упражняться в точности как герой Манджушри, что ведает реальность такой, какая она есть, а также в точности как Самантабхадра, я полностью посвящаю всю эту благость так же, как они.

Посвящением, что всеми в трех временах ушедшими к свободе буддами восхваляется как наилучшее, я также посвящаю все корни своей добродетели достижениям практики бодхисаттвы.

Во всех моих жизнях, благодаря тому что Победоносный, лама Цонкапа, выступает как непосредственный духовный наставник махаяны, пусть я никогда, ни на мгновение не отворачиваюсь от превосходного пути, восхваляемого победоносными.

Пусть я и другие будем способны жить в чистой нравственности, тренировать свой ум в бодхичитте и развивать чистое воззрение и поведение. Таким образом пусть мы завершим свои жизни, не искажая чистой мудрости ламы Цонкапы, (что подобен) второму Будде.

Молитва посвящения поэтапного пути к просветлению

На основании моих двух обширных как пространство накоплений, собранных мной посредством длительных, сопряженных с усилиями трудов в этой практике, пусть я стану главным буддой-проводником для тех, чье око мудрости ослеплено неведением.

Даже если я не достигну этого состояния, пусть ты, о Манджушри, всегда, во всех моих жизнях сохраняешь своё любящее сострадание ко мне. Пусть я отыщу наилучший из поэтапных путей по учениям, и пусть я радую всех будд превосходной практикой.

Используя искусные средства, привлеченные посредством мощной силы сострадания, пусть мрак в умах всех существ я рассею пунктами пути, как они мной поняты; пусть я чрезвычайно долго поддерживаю учения Будды.

Поскольку сердце мое с великим состраданием устремляется в любых направлениях, где драгоценнейшие учения пока не распространились – или, распространившись, пришли в упадок – пусть я явлю это сокровище счастья и помощи.

Пусть умы тех, кто желает освобождения, обретут изобильный покой, а деяния будд длительное время напитываются этим поэтапным путем к просветлению, осуществленным благодаря чудесному добродетельному поведению будд и их духовных отпрысков.

Пусть все люди и нечеловеческие существа, что устраняют невзгоды и делают всё благоприятным для практики превосходных путей, никогда, ни в одной своей жизни не расстаются с чистейшим путем, восхваляемым буддами.

Каждый раз, когда кто-то прилагает усилия к тому, чтобы действовать в соответствии с десятичастными добродетельными практиками махаяны, пусть могущественные всегда им помогают, и пусть океаны процветания распространяются повсюду.

Молитва воззрения зависимого порождения
Написана Серконгом Ринпоче

Пусть деяния разъяснения и практики Дхармы
Совершаемые группами поддерживающих учение и его держателей,
Что распространяют воззрение зависимого порождения
И ненасильственных деяний в десяти направлениях
И особенно в Аббатстве Шравасти на Западе – расцветают!

Молитва к ламе Цонкапе

Авалокитешвара, великое сокровище безобъектного сострадания,
Манджушри, владыка безупречной мудрости,
Цонкапа, самоцвет в венце мудрецов Страны Снегов,
Лосанг Драгпа, у твоих святых стоп обращаюсь с мольбой. (3x)

Источник: Dedication Verses | Venerable Thubten Chodron