Дже Ринпоче, Цонкапа Лобсанг Дракпа
Перевод с тибетского на английский – Гэвин Килти. Опубликовано Wisdom Publications в книге «Великолепие осенней луны»
Почтение моему гуру, юному Манджушри!
Для тех, кто находит в ней прибежище – всяческие счастье и радость,
Для тех, кто охвачен страданием – всяческая поддержка.
Благородная Тара, пред тобой склоняюсь!
«Тех, кто дрейфует по великим морям страдания, спасу!» –
превосходным образом данный мощный обет.
К твоим лотосным стопам, сострадательная богиня,
Я подношу эту склоненную главу.
Ты, наделенный правильными чертами лица, обрел
Эту наделенную возможностями и свободами человеческую форму.
Если следуешь за мной, говорящим, чтобы помочь другим,
Слушай как следует – мне есть что сказать.
Смерть определенно придет, и придет быстро.
Если пренебрегаешь тем, чтобы снова и снова
Тренировать свои мысли в подобной определенности,
То не взрастишь никакого добродетельного настроя,
А если и взрастишь, он будет растрачен
На наслаждения красотами этой жизни.
Думай, посему, завидев смерти других и услышав о них:
«Я ничем не отличаюсь; смерть скоро настанет,
Нет сомнений в неизбежности, но нет ясности в том, когда она случится.
Мне должно распрощаться с телом, богатством и друзьями,
Но благие и дурные деяния воспоследуют, словно тень.
Из дурного возникнет длительная и нестерпимая боль
Трех низших царств,
Из благого – высшие, более счастливые царства,
Из которых можно быстро вступить в ряды просветления».
Знай это и размышляй над этим день за днем.
С подобными мыслями прилагай усилия в прибежище,
Живи, насколько можешь, в пяти пожизненных обетах,
Которые Будда восхвалял как основу жизни мирянина.
Иногда принимай восемь однодневных обетов
И храни их как нечто дорогое.
Опьянение, в частности – гибель для мира;
Его презирают мудрые.
Посему, мой прекрасноликий,
Хорошо отвернуться от подобного презираемого поведения.
Если поступки твои в конечном итоге приносят страдание,
Хотя сиюминутно и могут казаться счастьем,
Не совершай их.
В конце концов, пищи, что прекрасно приготовлена, но смешана с ядом,
Не касаются, не так ли?
Каждый день обращайся к Трем Драгоценностям с молитвами и подношениями;
Усердно трудись, чтобы быть благотворным, исповедуйся в предшествующих проступках,
Снова и снова усиливай свои обеты,
Посвящая всю заслугу просветлению.
В завершение: рождаешься в одиночестве, умираешь в одиночестве;
Посему друзья и родственники ненадежны.
Одна лишь Дхарма – высшая опора.
Эта краткая жизнь завершается, теряется в мгновение ока.
Осознай: что бы ни происходило, именно сейчас
Нужно отыскать непрестанное счастье.
Не покидай эту драгоценную человеческую жизнь с пустыми руками.
Силой добродетели от этого совета,
Пусть живые существа отвернутся от суеты этой жизни,
где счастья всегда недостаточно,
где страдание никогда не иссякает –
и вместо того живут великой радостью Дхармы.