Песнь, обращенная к Маме-Таре в эти зловещие времена

Молитва к Арья Таре во времена особого упадка, написанная досточтимой Тубтен Чодрон по просьбе русскоязычных Друзей Аббатства Шравасти.

ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА. Танцующая походка твоей мирной, улыбающейся формы свидетельствует о надежде, жизнерадостности и доброте. В этом мы нуждаемся сейчас – в эти времена, когда называющие себя лидерами своими искаженными воззрениями втягивают мир в ненависть и насилие. Не позволяя себе поддаваться дурному влиянию и твердо придерживаясь добродетели, мы будем вспоминать о поддержке всех будд и бодхисаттв и выступать единым фронтом со всеми, кто стремится к миру; поддерживая чувство собственной принципиальности, станем взращивать терпимость, сострадание, прощение и щедрость; с оглядкой на других станем вести себя в ключе, что пробуждает эмпатию, примирение, мир и доброту. ТАМ – просим, светом своей внутренней радости, излучаемым по всей вселенной, вдохнови нас действовать с состраданием в этом подобном сновидению мире.

ОМ НАМА ТАРЕ НАМО ХАРЕ ХУМ ХАРЕ СОХА. Яростная поза твоей гневной, излучающей красное формы пресекает все беспокоящие мысли и вредоносные деяния. С памятованием о своих обетах и самонаблюдающим осознаванием, что отслеживает активность наших тела, речи и ума, мы немедленно отвратим всё дурное. Мы станем ясно выражать истину и искусно оценивать, когда говорить и действовать, а когда позволять иллюзорным видимостям самостоятельно угаснуть. ХУМ – светом своей требовательной мудрости вдохнови нас усмирить наши собственные омрачения и омрачения всех живых существ.

ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ ПЕ. Осознавая, что наша собственная жизнь является временной, подобно вспышке молнии, мы не станем терять время, отвлекаясь и отчаиваясь, но будем с любовью протягивать руку, чтобы установить связь с каждым без исключения живым существом. Со стойкостью мы станем проникать в глубины собственных умов, познавая неподвижность и безмолвие их окончательной природы. ПЕ – своим искристым белым светом направляй нас, чтобы наши собственные завесы и завесы всех остальных испарились в пустотности; тогда, подобно тебе, мы будем пребывать до исчерпания сансары, чтобы освобождать всех существ, что заблудились в озабоченности собой и цеплянии за «я».


Колофон: Написано бхикшуни Тубтен Чодрон в марте 2016 по просьбе дост. Лобсанга Тенпы и Друзей Аббатства Шравасти в России. Перевод с английского на русский – дост. Лобсанг Тенпа, 2016.

Начитывание мантры после прочтения:  В соответствии с наставлениями досточтимой Чодрон, после прочтения молитвы можно начитывать любую из содержащихся в ней мантр Тары, представляя Тару соответствующего цвета (в обычной позе с вытянутой правой ногой и поджатой левой):

  • Зеленая Тара для мантры ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА.
  • Красная Тара для мантры ОМ НАМА ТАРА НАМО ХАРЕ ХУМ ХАРЕ СОХА. В книге досточтимой Чодрон «Как освободить свой ум: практика Тары-Освободительницы» поясняется: «ХУМ знания» – это семенной слог гневного проявления Тары, в то время как ТАМ относится к её мирным проявлениям. ХУМ указывает на яростную мантру Тары ОМ НАМА ТАРЕ НАМО ХАРЕ ХУМ ХАРЕ СОХА. Силой как мирной, так и гневной её мантры, все цепляние за «я» личностей и самость явлений пресекаются».
  • Белая Тара (с вытянутой правой ногой) для мантры ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ ПЕ. Из книги «Как освободить свой ум»:  «ПЕ указывает на рассеивание слогов. Это [мантра] резкая, силовая и изгоняющая вред».