Садхана Зеленой Тары (длинная)

Этот текст – сочетание двух практик Зеленой Тары, написанных Кьябдже Сопой Ринпоче.

Принятие прибежища и порождение альтруистического намерения

К Буддам, Дхарме и Сангхе за прибежищем
Обращаюсь я вплоть до пробужденья.
Силой заслуги от щедрости
И других далеко ведущих практик
Пусть я достигну состояния будды
Дабы приносить благо всем существам. (3х)

Четыре безмерных

Пусть все живые существа обладают счастьем и его причинами.
Пусть все живые существа будут свободны от страданий и их причин.
Пусть все живые существа не расстаются с беспечальным блаженством.
Пусть все живые существа пребывают в равностности, свободной от предвзятости, привязанности и гнева.

Визуализация

Вы – в своей обычной форме. В вашем сердце проявляется белый А:, состоящий из света. Он превращается в белый лунный диск. В его центре появляется зеленый слог ТАМ – сущность исполненного блаженства всеведущего ума мудрости и сострадания Тары. По часовой стрелке по периметру луны проявляются слоги мантры ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА, состоящие из зеленого света.

Из ТАМ во всех направлениях исходит радужный свет, призывающий Тару проявиться в пространстве перед вами. Она восседает на лотосе и лунном диске. Её тело состоит из изумрудно-зелено света; она юна и чрезвычайно прекрасна. Её правая рука – на правом колене в жесте даяния; её левая рука – у её сердца в жесте прибежища и держит стебель синего цветка утпалы, что расцветает у её уха.

Её левая нога поджата, а правая нога слегка вытянута. Её лик чрезвычайно прекрасен, и она с любящей добротой улыбается всем живым существам. Она выглядит как улыбающаяся шестнадцатилетняя девушка.

Зеленая Тара

Тара – всеведущий ум, великое сострадание и мощь всех будд, проявившаяся в женской форме Будды Тары. (Фото Трейси Трешер)

Тара – всеведущий ум, великое сострадание и мощь всех будд, проявившиеся в женской форме Будды Тары. Своей мощью она освобождает живых существ от страданий и ведет их к несравненному счастью просветления.

Вокруг неё в пространстве пребывают двадцать одна Тара, а также все будды и бодхисаттвы. Вокруг вас – все живые существа. Представьте, что ведете их в чтении молитв и обращений к Таре.

Семичастная молитва

Почтительно простираюсь своими телом, речью и умом
И подношу облака всех видов даров, реальных и мысленно преображенных.
Исповедуюсь во всех своих неблагих действиях, накопленных с безначальных времен.
И сорадуюсь добродетелям всех святых и обычных существ.
Прошу, пребудьте до завершения циклического существования,
И вращайте колесо Дхармы ради живых существ.
Посвящаю все добродетели, собственные и других, великому просветлению.

Почтение 21 Таре

ОМ Простираюсь перед благородной запредельной освободительницей.

1. Почтение Таре – быстрой и бесстрашной,
Чьи глаза подобны вспышке молнии,
Лотосорожденной в океане слез
Ченрези, защитника трех миров.

2. Почтение тебе, чей лик подобен
Сотне собранных осенних лун
И пылает ослепительным светом
Тысячи созвездий.

3. Почтение тебе, рожденной из золотисто-синего лотоса,
С руками, украшенными цветками лотоса;
Сущности даяния, усилий и нравственности,
Терпения, сосредоточения и мудрости.

4. Почтение тебе, венчающей всех будд;
Чьи действия усмиряют безгранично;
Достигшей каждого совершенства;
На тебя полагаются бодхисаттвы.

5. Почтение тебе, чьи ТУТТАРА и ХУМ
Наполняют царства желания, формы и пространства.
Ты сокрушаешь семь миров под своей стопой
И обладаешь способностью призывать все силы.

6. Почтение тебе, украшенной Индрой,
Агни, Брахмой, Ваю и Ишварой,
Восхваляемой в песнях сонмами духов,
Зомби, поедающими запахи и якшами.

7. Почтение тебе, чьи ТРЕ и ПЕ
Уничтожают внешние магические колеса;
Правая нога поджата, левая вытянута –
Ты пылаешь в яростном огне.

8. Почтение тебе, чье ТУРЕ уничтожает
Великие страхи, могучих демонов;
Гневно-нахмуренными бровями на лотосовом лике
Ты поражаешь всех без исключения врагов.

9. Почтение тебе, прекрасно украшенной
Жестом Трех Драгоценностей у твоего сердца.
Твое колесо сияет во всех направлениях
Вихрящимся скоплением света.

10. Почтение тебе, лучезарной и радостной,
Чей венец излучает гирлянду света;
Ты, посредством смеха ТУТТАРА,
Укрощаешь демонов и владык мира.

11. Почтение тебе, наделенной способностью призвать
Собрание местных защитников;
Своими гневными нахмуренными бровями и вибрирующим ХУМ
Ты приносишь свободу от всяческой бедности.

12. Почтение тебе с венцом из полумесяца;
Все твои украшения ярко пылают
С твоего узла волос Амитабха
Вечно сияет великими лучами света.

13. Почтение тебе, что пребывает в пылающем венце,
Подобном огню в конце этой эпохи.
Твоя правая нога вытянута, а левая поджата.
Радость окружает тебя, побеждающую сонмы врагов.

14. Почтение тебе, чья стопа бьет оземь,
И чья ладонь ударяет о землю рядом с тобой;
Гневным взглядом и слогом ХУМ
Ты усмиряешь всех на семи уровнях.

15. Почтение полной блаженства, добродетельной, мирной,
Объекту практики, покою нирваны,
Совершенным образом наделенной СОХА и ОМ,
Преодолевающей все великие виды зла.

16. Почтение тебе с радостной свитой.
Ты полностью усмиряешь формы всех врагов.
Десятислоговая мантра украшает твое сердце,
А твой ХУМ знания дарует освобождение.

17. Почтение ТУРЕ с бьющей стопой,
Чья сущность – семенной слог ХУМ.
Ты побуждаешь Меру, Мандара и Виндья
И все три мира трястись и дрожать.

18. Почтение тебе, держащей в своей руке
Луну, подобную небесному озеру.
Произнося ТАРА – дважды – и слог ПЕ
Ты рассеиваешь все без исключения яды.

19. Почтение тебе, на кого полагаются
Цари богов, сами боги и все духи.
Твоя броня излучает ко всем радость;
Ты также успокаиваешь конфликты и кошмары.

20. Почтение тебе, чьи очи – солнце и луна
Излучают лучезарный чистый свет,
Изрекая дважды ХАРА и ТУТТАРА,
Изгоняешь мор, что сильно устрашает.

21. Почтение тебе, украшенной тремя природами,
Совершенно наделенной мирной силой.
Уничтожающей демонов, зомби, якш,
О ТУРЕ, что столь возвышенна и благородна!

Так восхваляется коренная мантра
И подносится двадцать одна хвала.

Сжатая хвала (по желанию)

ОМ Пред запредельной покорительницей, Арья Тарой, простираюсь.
Преклоненье славной, что освобождает с ТАРЕ;
Ей, с ТУТТАРЕ усмиряющей все страхи;
Ты даруешь все виды успеха с ТУРЕ;
Звуку СОХА – высшее почтенье.

Просьба, визуализация и повторение мантры

Обратитесь к Таре со следующей просьбой:

Пусть каждое живое существо, что просто слышит, видит, вспоминает, касается меня или говорит со мной, немедленно освободится ото всех своих проблем и их причин – трех ядовитых настроев, коренящихся в неведении, что не постигает природу «я» или явлений, и неведении, что не понимает причину счастья или страдания. Пусть они достигнут временного, а также окончательного счастья. Пусть я смогу привести их к несравненному счастью просветления, демонстрируя им различные средства, что им подходят – в точности как направляешь живых существ ты, Мать Тара.

Медленно вдыхайте. Выдыхая, думайте, что выдыхаете все препятствия для покоя и счастья живых существ. Среди этих препятствий – подлинные истоки страдания: три отравляющих настроя и действия (карма), что ими мотивированы. Эти действия вредят вам и не позволяют вам обрести временное счастье или несравненное счастье просветления. Они также вредят другим, мешая их временному и окончательному счастью и покою. Эти препятствия также включают подлинные страдания – все проблемы, болезни и неудовлетворительные ситуации, которые переживаете вы и другие. Выдыхая, представ-ляйте, что все они выходят из ваших ноздрей в форме грязной, дурно пахнущей примеси. Эта примесь уходит за пределы этой планеты, исчезает и перестает существовать. Осуществите это несколько раз. Ощутите, что очистились и освободились от всех внутренних негативностей.

Визуализируйте потоки лучезарного и полного блаженства зеленого света, что вливаются из ТАМ и слогов мантры в сердце Тары в вас и живых существ вокруг вас через макушку вашей головы и поры вашего тела. Они полностью заполняют ваши тело и ум. Этот свет очищает отпечатки всех разрушительных действий и рассеивает все болезни и препятствия. Кроме того, он приносит вдохновение и благословения Тары, таким образом позволяя вам быстро реализовать весь поэтапный путь к просветлению. Выполняя визуализацию, как можно больше повторяйте мирную мантру Тары:

ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА

При начитывании мантры вы можете выполнять следующие размышления. (В каждой сессии вы можете выполнять одно или более из этих размышлений)

Первое размышление

Думайте, что сущность нектара – это мудрость Тары. Пока в вас вливается нектар, думайте, что обретаете всю её мудрость. Ваш ум приобретает природу всех видов мудрости, которой наделена Тара. Сосредотачивайтесь на этом.

Второе размышление

Думайте, что сущность нектара – это великое сострадание Тары. Однонаправленно сосредотачивайтесь на том, что ваш ум имеет природу великого сострадания Тары по отношению к каждому страдающему существу. Ощутите, что их страдание нестерпимо и что вы желаете как можно быстрее их от него освободить.

Третье размышление

Сущность нектара — это великая способность Тары совершенным образом направлять живых существ. Однонаправленно удерживайте свой ум на наличии способности наиболее эффективно направлять всех живых существ.

Четвертое размышление

Повторяя мантру, думайте, что нектар очищает и преображает ваши тело, речь и ум. Ощутите невероятное блаженство. Нектар полностью заполняет ваши тело и ум. Каждый атом вашего тела – от головы до стоп – полон непрестанного блаженства, которое не сравнить с обыденными удовольствиями. Однонаправленно сосредоточьтесь на ощущении блаженства.

Медитация на ламриме

Медитируйте на ламриме – поэтапном пути к просветлению. Вы можете делать это в соответствии со схемами медитации, или прочесть «Три основы пути» Дже Цонкапы, глубоко медитируя над одной из строф в каждой из сессии.

Устремление и растворение

Думайте:

Самое важное в моей жизни – не вредить другим и приносить другим пользу. Подобно тому, как я не желаю подвергаться вреду со стороны других, другие не желают, чтобы им вредил(а) я. Подобно тому, как я хочу, чтобы каждое живое существо мне помогало, приносило мне пользу, даруя мне временное и окончательное счастье, все живые существа хотят, чтобы я приносил(а) им пользу и даровал(а) им временное и окончательное счастье. Такова цель моей жизни. Я несу ответственность не только за то, чтобы им не вредить, но и за то, чтобы всеми возможными способами приносить им пользу.

Поскольку в вас присутствует настрой не вредить другим и приносить им пользу, Будда Мать-Тара чрезвычайно довольна и счастлива. Она переходит на вашу макушку, плавится в зеленый лучезарный свет и растворяется в вас. Ваши тело, речь и ум становятся нераздельны со святыми телом, речью и умом Матери-Тары. Сосредотачивайтесь на этом как можно дольше.

Строфы посвящения и благоприятствования

Силой этой заслуги пусть я быстро
Достигну пробужденного состояния Арья Тары,
Дабы всех живых существ
Суметь освободить от их страданий.

Силой этой заслуги пусть досточтимая владычица Тара позаботится обо мне и всех живых существах. Пусть мы узрим лик Будды Амитабхи и переродимся в Сукхавати. Пусть мы наслаждаемся учениями махаяны.

О сострадательная и досточтимая усмирительница,
Пусть бесконечные существа, включая меня,
Быстро очистят две завесы и завершат оба накопления
Чтобы суметь быстро достичь полного просветления.

Во всех своих жизнях, пока не достигну этой стадии
Пусть я познаю высшее счастье людей и богов.

Дабы я смог(ла) достичь полного всеведения,
Прошу, быстро усмири все препятствия, препоны,
Преграды, эпидемии, болезни и так далее,
Различные причины безвременной смерти,
Дурные сны и знамения, восемь страхов и другие омрачения,
И сделай так, чтобы их больше не существовало.

Пусть обыденные и запредельные собрания
Всех превосходных благоприятных качеств и счастья
Возрастают и развиваются, и пусть все без исключения
Желания естественным образом и без усилий исполняются.

Пусть я упорствую в том, чтобы реализовать и преумножить святую Дхарму,
Реализуя твой уровень и созерцая твой высший лик;
Пусть мое понимание пустотности и драгоценного альтруистического намерения
Возрастает подобно растущей до полноты луне.

Пусть я обрету рождение в чрезвычайно прекрасном и священном лотосе
В радостной и благородной мандале победителя.
Пусть я достигну того пророчества, что получу
В присутствии Амитабхи, Будды Бесконечного Света.

О божество, которое я осуществлял(а) с прошлых жизней,
Просветляющее влияние будд трех времен,
Иссиня-зеленая, с одним ликом и двумя руками, быстро усмиряющая,
О мать, держащая цветок утпалы, благоприятствуй!

Каким бы ни было твое тело, О Мать Победоносных,
Какими бы ни были твои свита, срок жизни и чистая земля,
Каким бы ни было твое имя, благороднейшее и чистейшее,
Пусть я и другие лишь них достигнем.

Силой этих восхвалений и просьб, обращенных к тебе,
Пусть все болезни, бедность, сражения и ссоры будут усмирены.
Пусть драгоценная Дхарма и всё благоприятное возрастают
Во всем мире и во всех направлениях, где пребываем я и все остальные.

Ты, оставившая все недостатки тела и наделенная знаками и чертами Будды,
Ты, оставившая все недостатки речи и наделенная прекрасным, подобным воробьиному, голосом,
Ты, оставившая все недостатки ума и видящая все бесконечные объекты познания –
О великолепная мать благоприятной славы, просим: принеси нам своё благоприятное присутствие!

(В перерывах воспринимайте всех формы как Тару, все звуки как её мантру, и считайте все мысли мыслями Тары, т.е. пустотными от неотъемлемого существования).


Источник: Green Tara Sadhana (Long) | Bhikshuni Thubten Chodron